Translation of "first came" in Italian


How to use "first came" in sentences:

And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
E Nicodemo, che da prima era venuto a Gesù di notte, venne anche egli, portando una mistura di mirra e d’aloe di circa cento libbre.
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
Ma quando arrivarono i primi, pensavano di ricevere di più, ma ricevettero anch'essi un denaro per uno.
The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau.
Uscì il primo, rossiccio e tutto come un mantello di pelo, e fu chiamato Esaù
The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.'
Si presentò il primo e disse: Signore, la tua mina ha fruttato altre dieci mine
Do you know how the Orcs first came into being?
Tu sai come sono venuti al mondo gli Orchi?
I first came to Paris one year ago.
Sono venuto a Parigi un anno fa.
A long time ago, when we first came here, it was so different.
Tanto tempo fa, quando ci trasferimmo qui, tutto era così diverso.
Something I have wanted ever since I first came here.
Qualcosa che desidero dal giorno in cui sono arrivato qui.
I remember when I first came here.
Mi ricordo quando sono arrivata qui la prima volta...
You know, isn't this exactly who you wanted me to be when you first came into the store to buy a tie?
J Non volevi che diventassi così quando sei venuta al negozio a comprare una cravatta?
Mrs. Paulson, I must tell you when you first came in, you looked hideous.
Signora paulson, glielo devo proprio dire quando è entrata, aveva un aspetto orribile.
I was younger than you when I first came onboard.
Ero più giovane di te, quando sono salito a bordo.
Do you remember when I first came to London?
Ricordi quando sono arrivato a Londra?
When you first came here, everything in the world was new.
Quando sei venuto qui la prima volta, era tutto nuovo per te.
Why wouldn't you leave when I first came for you?
Perche' non sei voluto venire via quando sono venuto da te la prima volta?
These are the people who stood in line for six hours to buy an iPhone when they first came out, when you could have bought one off the shelf the next week.
Queste sono le persone che hanno passato sei ore in fila per comprare un iPhone il giorno del lancio, quando avrebbero potuto entrare in un negozio la settimana successiva e comprarne uno dallo scaffale.
You first came in contact with Miss Taylor after a suicide attempt.
Il suo primo contatto con la signora Taylor è stato dopo un tentativo di suicidio.
When we first came here we did not know the true nature of our expedition.
La prima volta che siamo venuti qui, non conoscevamo la duplice natura della nostra spedizione.
Would you mind telling me when you first came into existence?
Sai dirmi quand'è che avete iniziato a esistere?
I own this world, and I know every trick in it except for one last thing, the same thing you were looking for when we first came here.
Questo mondo mi appartiene, e ne conosco tutti i trucchi, eccetto per un'ultima cosa, la stessa cosa che stavi cercando quando siamo venuti per la prima volta qui.
I'm sorry if I was a little grumpy when I first came to the farm.
Scusa se sono stato scortese, prima.
When you first came back, you told me you loved me.
Quando sei tornato, hai detto di amarmi.
You said you wanted to be able to knock your brother on his butt when you first came to me.
Dicevi che volevi riuscire a mettere al tappeto tuo fratello, quando sei venuto da me la prima volta.
I cried a lot when I first came, too.
Anch'io ho pianto molto all'inizio quando sono arrivata.
I haven't looked in there since the police first came.
Li' dentro non ci ho piu' messo piede da quando venne la polizia la prima volta.
She was nice to me when I first came around.
E' stata gentile con me, quando sono arrivata.
Ladies and gentlemen, when I first came to America, my heart was brimming with a sense of adventure.
Signore e signori, quando sono arrivato in America, il mio cuore era gonfio di spirito di avventura.
When you first came to live with us, my parents told me that you would be sad and fragile, having just lost your world, your parents, friends.
Quando venisti a vivere con noi, i miei genitori mi dissero che saresti stata triste. E fragile. Avendo appena perso il tuo mondo, i tuoi genitori, i tuoi amici.
How do you think the Mother Above first came to us?
Come pensi che la Madre si sia presentata a noi?
Life on this planet first came from water.
La vita su questo pianeta è iniziata dall'acqua.
You know, Anna, I remember when I first came here to look after your mom.
Sai, Anna, ricordo quando sono venuta la prima volta qui a badare a tua madre.
He could hardly make a sound, you know, when he first came to me.
Pensate che riusciva a stento a emettere un suono, la prima volta che è venuto da me.
I'm sorry I was so angry when we first came in.
Mi dispiace di essere stata cosi' arrabbiata quando siamo arrivati.
When I first came to the school, they weren't here.
Quando sono arrivato nella scuola, li' non c'erano.
Before such innovations as the apple, back when the sleeping curse first came to be, a more direct method was required... through blood.
Prima che arrivassero innovazioni come le mele... quando venne inventato l'incantesimo del sonno... il metodo piu' diretto richiedeva... del sangue.
When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, and your people paid the price.
Quando arrivai sulla Terra... la rabbia di Loki mi rincorse e voi ne pagaste il prezzo.
When you first came to me, you told me your quest was a spiritual one.
La prima volta che venisti da me, mi dicesti che la tua ricerca era spirituale.
Courage, the original definition of courage, when it first came into the English language -- it's from the Latin word "cor, " meaning "heart" -- and the original definition was to tell the story of who you are with your whole heart.
Coraggio, la definizione originale di coraggio quando inizio ad essere utilizzato nella lingua inglese viene dal termine latino cor, che significa cuore -- e la definizione originale serviva a raccontare la storia di chi tu sei con tutto il tuo cuore.
When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post.
Quando sono arrivata per la prima volta nel Golfo, sono arrivata in Kuwait nel periodo in cui era una località molto difficile.
Now, this thing was probably about the size of a school bus when it first came in.
Probabilmente l'asteroide era grande come un autobus quando si avvicinò.
Now music revenues are down by about eight billion dollars a year since Napster first came on the scene.
I ricavi della musica stanno scendendo di 8 miliardi l'anno da quando Napster è entrato in scena.
The year, let's remember, that this voice, now departed, first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.
L'anno in cui, ricordiamolo, questa voce, ormai lontana, venne alla luce in questo nostro pazzo mondo.
These are the people who spent 40, 000 dollars on flat-screen TVs when they first came out, even though the technology was substandard.
Queste sono le persone degli schermi piatti da 40 000 dollari quando sono usciti i primi modelli, nonostante la tecnologia fosse poco sviluppata.
2.4325199127197s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?